Apologize
Un jour peu être tu me pardonnera. Un jour peu être je te reverrai. Un jour peu être tu serras heureux. Mais ce qui est sur, c’est qu’un jour je mourrais. J’espère juste que ce jour là, j’aurais enfin pus voir tes yeux verts encore une fois. Une seule et dernière fois… Juste la fois que je considère de trop. Durant toute ma vie, je n’ai commis que ça : des erreurs. Ma vie elle-même est une erreur. Monumentale erreur.
I'm holding on your rope
Got me ten feet off the ground
Je crois que je n’aurais pas dus te regarder. Je crois que je n’aurais pas dus croiser ton regard de Jade. Cette teinte de vert pâle mais tellement belle, telle que la pierre du même nom. Je crois que toi non plus tu n’aurais pas dus regarder mes yeux Bleu Acier. Je crois qu’en vérité, tout n’est pas que la force du destin. C’est surtout la nôtre qui accentue ce dernier. Je crois que ma folie n’est pas unique. Elle est comme la tienne.
And I'm hearing what you say
But I just can't make a sound
La première fois que l’on s’est parlé, ta voix, si douce, à détraquer mon cerveau. La première fois que l’on s’est embrassé, ton baiser, si beau, à bruler mon cœur. La première fois que l’on s’est touché, tes doigts, si agiles, ont handicapés mon corps. Mais la dernière fois que j’ai entendu ta voix, si dure, à briser mes ailes.
You tell me that you need me
Then you go and cut me down, but wait...
Quand tu m’as crié ton amour pour moi, le pensais-tu vraiment ? Quand tu m’as offert un chez moi, étais-tu toi-même ? Quand tu m’as regardé avec tes yeux pleins d’amour, étais-tu conscient ? Quand tu m’as dis haut et fort que jamais plus tu n’aimerais comme tu m’aimais, t’étais-tu droguer ? Quand tu m’as prouvé ton amour, étais-tu saoul ? Quand tu m’as hurlé de finir en enfer, réalisais-tu tes propos ? Mais je sais que quand tu m’as tué, tu avais la meilleure raison qu’il puisse exister : tu ne m’aimais plus.
You tell me that you're sorry
Didn't think I'd turn around, and say…
Pensais-tu pouvoir me berner ? Pensais-tu devoir me l’avouer ? Pensais-tu avoir la force d’après me détourner ? Pensais-tu revoir mon sourire ? Pensais-tu asseoir mes douleurs ? Pensais-tu pleuvoir sur ma vie ? Pensais-tu mouvoir mon esprit ? Pensais-tu recevoir la bénédiction ? Pensais-tu prévoir ce qui allait ce passé ? Et Pensais-tu sérieusement savoir t’excuser ?
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
Les morts soulagent les vivants. Les morts aiment les vivants. Les morts prennent des coups à la place des vivants. Les morts fanent les fleurs des vivants. Les morts ne sont là que pour les vivants. Les morts ne peuvent rien demander aux vivants. Les morts ne meurent qu’en ayant été vivant. Et pourtant, on ne demande qu’une chose aux morts : mourir pour nous.
I'd take another chance, take a fall,
Take a shot for you
Mon cœur battait pour toi. Mon cœur luttait pour toi. Mon cœur ne rêvait que de toi. Mon cœur parlait uniquement de toi. Mon cœur ne te remplacera pas. Mon cœur est constitué de toi. Mon cœur n’a que toi. Mon cœur m’a rejeté pour toi. Mon cœur ne te tuera pas. Mon cœur craignait pour toi. Et pourtant toi, tu à abandonné mon cœur.
I need you like a heart needs a beat,
But that's nothing new
Parce qu’un jour je t’ai vu. Parce qu’un jour tu m’as vu. Parce qu’un jour nous nous sommes regarder.
Parce qu’un jour je te voulais. Parce qu’un jour tu me voulais. Parce qu’un jour nous nous désirions.
Parce qu’un jour je t’ai surpris. Parce qu’un jour tu m’as surpris. Parce qu’un jour nous nous sommes étonné.
Parce qu’un jour je t’ai étudié. Parce qu’un jour tu m’as étudié. Parce qu’un jour nous nous sommes appris.
Parce qu’un jour j’ai cramé. Parce qu’un jour tu m’as cramé. Parce qu’un jour nous nous sommes brulé.
Parce qu’un jour je t’ai adoré. Parce qu’un jour tu m’as adoré. Parce qu’un jour nous nous sommes aimé.
I loved you with the fire red,
Now it's turning blue
Tu as dis que tu m’avais aimé. Tu as dit que tu avais espérer que je me lasse. Tu as dit que tu avais voulu tout finir. Tu as dit que tu avais un jour pus y croire. Tu as dit que tu avais été surpris pas ce sentiment. Tu as dit que tu avais aimé m’y voire. Tu as dit que tu avais maquillé ton mensonge. Tu as dit que tu avais baissé les bras plus d’une fois. Tu as dit que tu avais abrégé ma vie. Mais et le désolé dans tout ça…
And you say
Sorry like the angel,
Heaven let me think was you,
But I'm afraid
Jamais tu n’as voulus me revenir. Jamais tu n’as voulus revêtir mon amour. Jamais tu n’as voulus te laisser assaillir par ce sentiment nouveau pour moi. Jamais tu n’as voulus bouillir d’une quelconque chaleur pour moi. Jamais tu n’as voulus courir jusqu’à moi. Jamais tu n’as voulus couvrir le cœur froid qu’est le mien. Jamais tu n’as voulus cueillir plus qu’une fleure pour moi. Jamais tu n’as voulus rire avec moi. Et jamais tu n’aurais voulus finir ton excuse envers moi.
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late